Dvojdňovú konferenciu organizujú pri príležitosti začatia prác na komentári k Žalmom.
BADÍN. Jedinečný projekt, ktorého cieľom je napísať historicky prvý slovenský výklad k biblickej Knihe Žalmov, je ústrednou témou Medzinárodnej konferencie, ktorá sa včera začala v Kňazskom seminári v Badíne. Kniha Žalmov obsahuje modlitby, ktorými sa po stáročia obracajú k Bohu židovskí aj kresťanskí veriaci. Podľa administrátora Banskobystrickej diecézy Mariána Bublinca sú Žalmy nádherné básne, inšpirované Duchom Svätým: „Učia nás vyjadrovať svoju radosť, vtedy, keď sa tešíme. Alebo smútiť vtedy, keď sme smutní.“
Dvadsiatka biblistov už viac ako rok pracuje na preklade Knihy Žalmov z hebrejčiny do slovenčiny, pričom cenným zdrojom poznania je aj vedecký pokrok pri analyzovaní ďalších biblických jazykov. Tým, že biblická veda výrazne pokročila, v súčasnosti používaný preklad Knihy Žalmov už celkom nezodpovedá úrovni vedeckých poznatkov. Biblisti sa preto snažia dešifrovať pôvodné posolstvá Žalmov.
Opierajú sa o nové vedecké poznatky
Hovorkyňa Banskobystrickej diecézy Zuzana Juhaniaková upresnila, že preklad Knihy Žalmov bol v minulosti nie celkom presné, keďže autori prekladov nemali k dispozícii také vedecké poznatky, akými disponujeme dnes.
„V súčasnosti sa môžeme oprieť o archeologické a literárne nálezy, tiež nové poznatky o geograficko-historickom kontexte vtedajších kultúr . Úroveň poznania biblických jazykov tiež výrazne pokročila,“ dodala.
Kniha Žalmov patrí medzi takzvané poučné knihy Starého zákona, pričom v slovenčine sa často označuje aj ako Žaltár. Obsahuje 150 náboženských piesní izraelského národa, ktoré boli pôvodne napísané v hebrejčine. Vznikali v priebehu niekoľkých storočí – približne od 11. storočia pred Kristom po druhé storočie pred Kristom.
Zatiaľ nie je známy presný termín, kedy by nový preklad vyjsť v knižnej podobe. Už teraz však predpokladajú veľký záujem o nové vydanie, keďže Žalmy využívajú pri bohoslužbách všetky kresťanské cirkvi.
Paralela s dneškom
Profesor Gianni Barbiero z Pápežského biblického inštitútu zdôraznil na seminári tému Mesiáša, ktorý prichádza, aby urobil koniec násiliu. Frank Lothar Hossfeld, emeritný profesor na Univerzite v Bonne zas otvoril otázku, akým spôsobom treba Žalmy čítať, aby sme najlepšie pochopili ich posolstvo. „V nadväznosti na mníšsku tradíciu by sme mali pristupovať k ich čítaniu kontinuálne,“ dodal s tým, že Žalmy odzrkadľujú jednotlivé etapy dejín Izraela. „Žalmy sa majú nielen čítať, ale zároveň aj modliť, pretože ich historická podstata má paralely so súčasnosťou,“ doplnil.
Súčasní biblisti využívajú pri skúmaní textov najmodernejšie vedecké postupy. Docent Petr Chalupa z Teologickej fakulty v Olomouci napríklad pri tom spája nové metódy synchrónnej analýzy s diachronickou. Medzinárodná konfrontácia názorov je v tomto smere podľa neho veľmi cenná.